L490 – Paroles et traduction

L490 comporte des chants tibetains. C’est en fait une prière aux 10 dieux du pays de la joie.

GADEN LHA GYEMA

INVOCATION

GA-DEN
HLA-JI NGO-JYI THUG-KA NEY
RAP-KAR SHO-SAR PUNG-DEE CHU-DZIN
TSER
CHO-KYI GYEL-PO KUN-CHEN LOZANG DRAG
SEY-DANG CHE-PA
NE-DIR SHEG SU SOL

From the heart of the Lord of the Ganden
Devas emerges
a brilliant white cloud, like a great mass of fresh
yogurt.
Atop sits Tsongkapa all knowing, King of Dharma;
we
request your coming to this place along with your great
disciples.

THE REQUEST TO REMAIN

DUN-JYI
NAM-KHAR SING-TI PEE-DEE TENG
JE-TSUN LA-MA JYEH-PI DZUM-KAR
CHYEN
DAG-LO DE-PE SO-NAM SHING-CHOG TU
TAN-PA JYEH-SHIR
KAL-DJAR JUG-SU SOL

My lord Guru is seated before me upon a
lion-throne,
lotus and moon cushion, His body is white and he
smiles blissfully.
Please remain many eons and serve as the great
merit field for
the growth of my mind’s faith, and for the
increase of Lord Buddha’s teachings.

THE LIMB OF PROSTRATION

SHE-JYEH
CHON-KUN JAL-WEY LO-DO THUG
KAL-ZANG NA-WEY JYIN-JUR LIK-SHEY
SUNG
DRAG-PI PEL-JYI HLAM-MER DZEY-PI KU
THONG-THO DRAN PI DON
DHAN LA-CHAG TSAL

His omniscient wisdom-mind encompasses all
that is existent.
His voice is a profound teaching, which
ornaments the ear of the fortunate pupil.
His body’s beautiful
radiance evokes wonderous admiration.
To Lama Tsongkapa, whom
merely viewing hearing or contemplating earns one great merit,
I
make prostration.

THE LIMB OF OFFERING

YIH-WONG
TCHO-YON NA-TSOG ME-TOG DANG
DRI-JEM DUG-PO NANG-SAL DRID-CHAB
SOG
NGO-SHAM YIH TUL TCHO-TIN GYA-TSO DI
SO-NAM SHING-CHOG
CHE-LA CHO-PA BUL

I present to you, great merit field,
Tsongkhapa, beautiful offerings,
water, a display of flowers,
fragrant incense, butter-lamps,
perfumes and more both physical,
and metal offerings,
vast as the clouds and wide as the ocean.

THE LIMB OF CONFESSION

DAG-GI
TO-MEY DU-NEH SAG-PA YI
LU-NGAG YIH-KYI DIG-PA CHI-JYI
DANG
CHEY-PA DOM-PA SUM-JI MI-TUN SHO
NYING-NEH JO-PA TRAH-PO
SO-SOR SHAG

The unwholesome actions of body, speech and
mind,
which I have accumulated over a measureless
period,
especially actions contrary to the three vows, (Vinaya,
Bodhisattva, Vajrayana) I regret extremely and from the depths of my
heart, and I reveal each and every such action.

THE LIMB OF REJOICING

NIK-MI
DU-DIR MANG-THO DRUP-LA TSON
CHO-JYED PANG-PI DAL-JOR DON-YO
SHYE
NGON-PO CHEY-KYI LAP-CHEN DZE-PA LA
DAG-CHAG SAM-PA
TAG-PEH YI RANG NGO

We totally rejoice in your magnificent
achievements,
my Lord who received numerous teachings and
performed
the practices with utmost diligence, who abandoned the
eight worldly objectives and made the most meaningful use of
the eighteen opportune conditions during these degenerate
times.

THE LIMB OF REQUESTING TO TURN THE WHEEL OF DHARMA

JE-TSUN
LA-MA DAM-PA CHEY-NAM KYI
CHO-KU KA-LA CHEN-TI TIN-TIK NEY
JI-TAR
TSAM-PI DUL-SHIH DZIN-MA LA
ZAB-JI CHO-KYI CHAR-PA WHAP-TU
SOL

All you Holy gurus, unerring in conduct, may you
precipitate
a rain of realization of Bodhicitta and Sunyata from
the clouds of all knowing compassion, which fills the Dharmakaya
sky,
providing for the field of disciples precisely what is
needed.

THE REQUEST TO REMAIN

NAM-DAG
WO-SAL YING-LEY JING-PA YI
ZUNG-JUG KU-LA CHAR-NUB MI-NGA
YANG
THA-MAL HNANG-NGOR ZUG-KU RAG-PA NYI
SEE-THEE BAR-DU
MI-NUB TAN-PAR SHUG

May
the Vajra body created from the purity of clear,
free of the
rising and setting of cyclic existence
but visible to the ordinary
viewer only in its unsubtle, physical form, stay on unchanging,
without waning, until Samsara ends.

Merci à Bou.

Traduction

Du coeur du Seigneur du Ganden
Devas émerge
un nuage blanc brillant, comme une grande masse de frais
yogourt.
Un haut s’assoit Tsongkapa toute la connaissance, le Roi de Dharma;
nous demandons votre arrivée à cet endroit avec vos grands
disciples.

Mon seigneur Guru est placé avant moi sur un
trône de lion,
lotus et coussin de lune, Son corps est blanc et il
sourit béatement.
s’il vous plaît beaucoup d’éons et exercez les fonctions du grand
méritez le champ pour la croissance de la foi de mon esprit et pour l’
augmentation des enseignements de Seigneur Bouddha.

Son esprit de sagesse omniscient couvre tout
c’est existant.
Sa voix est un enseignement profond, qui
orne l’oreille de l’élève chanceux.
Son corps beau
l’éclat évoque l’admiration merveilleuse.
Au Lama Tsongkapa, que
l’audition simplement voyante ou le fait de contempler gagnent un grand mérite,
Je
me prosterne.

Je vous presente, le grand champ de mérite,
Tsongkhapa, belles offres,
l’eau, un étalage de fleurs,
l’encens parfumé, les lampes de beurre,
les parfums et plus des deux physiques,
et offres en métal,
vaste comme les nuages et large comme l’océan.

Les actions malsaines de corps, discours et
esprit,
que j’ai accumulé pendant une infinie periode
surtout les actions contraires aux trois voeux, (Vinaya,
Bodhisattva, Vajrayana) je regrette extrêmement et des profondeurs de mon
le coeur et je révèle chaque et toute action.

Nous nous réjouissons complètement dans votre magnifique
accomplissement,
mon Seigneur qui a reçu de nombreux enseignements et
exécuté
les pratiques avec la diligence extrême, qui a abandonné
les huit objectifs du monde et ont tiré le parti le plus significatif
des dix-huit conditions opportunes de ces temps degeneres.

vous tous les gourous Saints, infaillibles dans la conduite, pouvez vous précipiter
une pluie de réalisation de Bodhicitta et de Sunyata des
nuages de toute connaissance de la compassion, qui remplit le ciel de Dharmakaya
fournissant pour le champ de disciples précisément ce qui est
nécessaire.

Puisse le corps Vajra créé de la pureté de la clarté,
Libre de la montée et des cadres de l’existence cyclique
mais visible de l’ordinaire
spectateur seulement dans sa forme non subtile, physique, restez immuables,
sans declin, jusqu’aux fins de Samsara.

Share