Ces paroles sont tirées du livret de l’edition japonaise.
Il en existe 2 versions, celle du livret (pas forcement correcte)
et celle recuperes à l’oreille (plus probante) par les echelons.
WELCOME TO THE UNIVERSE
And so the time has come, it’s here
The silence ends, change is near
You wait in the palid slivered sky
Come into the pantheon
Welcome to the universe
Welcome to the universe
If there’s a past into the clear
We better take the pace
Erase this face
In constant search for everything
You wait in the palid slivered sky
Come into the pantheon
Welcome to the universe
Welcome to the universe
Welcome to the universe
Welcome to the universe
(A new day has begun)
WELCOME TO THE UNIVERSE
Version Echelon
And so the time has come, it’s here
The silence ends change is near
[!] You wait in the balance libertine
Come enter the pantheon[!]
Welcome to the universe
Welcome to the universe
[!] We’ve risen past into the clear[!]
We better take the pace
Erase this face
In constant search for everything
[!] You wait in the balance libertine
Come enter the pantheon[!]
Welcome to the universe
Welcome to the universe
Welcome to the universe
Welcome to the universe
(A new day has begun)
Traduction
Ainsi le temps est venu, il est ici
Le silence finit, un changement est proche
Tu attends dans un équilibre libertin
Viens à l’intérieur du panthéon
Bienvenue au monde
Bienvenue au monde
Nous nous sommes levés dans la clarté
Nous ferions mieux de prendre l’allure
Efface ce visage
Dans la recherche constante de tout
Tu attends dans un équilibre libertin
Viens à l’intérieur du panthéon
Bienvenue au monde
Bienvenue au monde
Bienvenue au monde
Bienvenue au monde
Un jour nouveau a commencé







